*カントローポス [#d0b0489a]
CENTER:&size(25){Qanṭrōpos };
//Qantropos

地域・文化:シリア

----
 またはカントローパー(Qanṭrōpā, ܩܢܛܪܘܦܐ)。~
 人狼のこと。ギリシア語のリュカントローポスに由来し、アラビア語に入ってクトルブとなった。
**関連項目 [#ndde496f]
-[[イスラーム、アラビア/クトルブ]]、[[西欧/ライカンスロープ]]

-[[キーワード/人狼]]
----
参考資料 - [[資料/556]]:566
//2. ܩܢܛܪܘܦܐ. Native authorities are not agreed as to the exact shape and form of the ḳantropos, though most of them admit that the creature, which appears to have taken the form of an animal, went about by night. The lexicons describe it as a "night devil"(Payne Smith, col.3665), or a "night Satan", and identify it with the Ḳuṭrub and the ‛Ûl, whose attributes are well known from Arabic writers. One native authority quoted by Payne Smith says that Ḳanṭrôpê go forth by night and that they take the form of dogs until the day cometh. The word ܩܢܛܪܘܦܐ = kynánthroopos or lykántroopos, and must be the name of a devil who goes about by night in the form of a wolf or dog, though Brun explains it by "laborans cynanthropia vel lycanthropia, morbo scil. quo putat aeger se mutatum in caanem vel lupum" (Dictionarium Syr. Lat., p.602).
//2. ܩܢܛܪܘܦܐ. Native authorities are not agreed as to the exact shape and form of the ḳantropos, though most of them admit that the creature, which appears to have taken the form of an animal, went about by night. The lexicons describe it as a "night devil"(Payne Smith, col.3665), or a "night Satan", and identify it with the Ḳuṭrub and the ‛Ûl, whose attributes are well known from Arabic writers. One native authority quoted by Payne Smith says that Ḳanṭrôpê go forth by night and that they take the form of dogs until the day cometh. The word ܩܢܛܪܘܦܐ = kynánthroopos or lykántroopos, and must be the name of a devil who goes about by night in the form of a wolf or dog, though Brun explains it by "laborans cynanthropia vel lycanthropia, morbo scil. quo putat aeger se mutatum in caanem vel lupum" (Dictionarium Syr. Lat., p.602). 

//From E. A. Wallis Budge, The History of Rabban Hormizd the Persian and Rabban Bar-'Idta: The Syriac Texts Edited with English Translations, Gorgias Press LCC, 2003, p.121.

トップ   編集 差分 履歴 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS